No exact translation found for خَدَماتٌ تَعاوُنِيَّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic خَدَماتٌ تَعاوُنِيَّة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • • Integración de sistemas: el portal facilitará la organización e integración de sistemas y procesos diferentes pero relacionados entre sí, incluidas las bases de datos, las aplicaciones comerciales básicas y los servicios de colaboración
    • تكامل النظم: ستيسر البوابة تنظيم وتكامل النظم والعمليات المتفرقة وإن كان كل منها مرتبط بالآخر مما يشمل قواعد البيانات وتطبيقات الأعمال الرئيسية والخدمات التعاونية
  • En lo que atañe al acceso de las mujeres a cooperativas, más de la mitad de los miembros de las dos principales cooperativas de ahorro y crédito, Godo y De Schakel, son mujeres.
    وفيما يتعلق بالحصول على خدمات التعاونيات فإن النساء تشكِّلن، كما يبدو، ما يزيد عن نصف أعضاء أكبر تعاونيتين للادخار والائتمان، وهما تعاونية جودو (Godo) وتعاونية دي شاكيل De Schakel.
  • Normalmente subiría el precio más, pero visto como cooperamos, libre de cargos.
    وهذا عادة يُكلّف المزيد لكن بما أننا في التعاونية فالخدمة مجانية
  • Normalmente cobraría más... ...pero viendo que estamos cooperando, no habrá cargo extra.
    وهذا عادة يُكلّف المزيد لكن بما أننا في التعاونية فالخدمة مجانية
  • iii) Promover la subcontratación de servicios a cooperativas, organizaciones no gubernamentales y pequeñas y medianas empresas que pertenezcan a los miembros de la comunidad local de que se trate;
    '3` تشجيع التعاقد من الباطن لإيكال الخدمات إلى التعاونيات والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة التي يملكها أفراد من المجتمع المحلي؛
  • La Cooperativa de Servicios Públicos “Santa Cruz” (Saguapac), situada en una remota ciudad de 1 millón de habitantes, es una cooperativa de servicios de suministro de agua que cuenta con 100.000 socios15.
    وتعد تعاونية الخدمات العامة ”سانتا كروز“ (Saguapac) أول تعاونية عاملة في مجال المياه تضم 000 100 عضو، ومقرها في مدينة نائية يبلغ عدد سكانها مليون نسمة.
  • Las cooperativas de servicios son grandes defensoras de los intereses de las personas con discapacidades y abogan por que se tengan presentes sus preocupaciones en materia de seguridad en el trabajo, control de calidad de los bienes de consumo y fomento de una vida saludable.
    وتعتبر تعاونيات الخدمات أيضا من الدعاة الأقوياء إلى معالجة شواغل ومصالح المعوقين، مثل السلامة المهنية ورقابة جودة السلع الاستهلاكية وتدابير تعزيز المعيشة الصحية.
  • Las cooperativas, al ser proveedoras de servicios públicos básicos, también generan elementos de desarrollo y beneficios adicionales para las poblaciones rurales de bajos ingresos, particularmente en materia de salud y educación.
    والتعاونيات بتوفيرها الخدمات والمرافق الأساسية، توفر أيضا للمجتمعات الريفية الفقيرة مزايا أو عناصر خارجية ذات طابع إنمائي، خاصة في مجال الصحة والتعليم.
  • Se debería promover una mayor participación de la mujer en las cooperativas, en especial en las rurales, así como en las cooperativas de producción y servicios, tomando como base las experiencias satisfactorias de las mujeres en las cooperativas de microfinanciación.
    كما ينبغي تشجيع المشاركة المتزايدة للمرأة في التعاونيات، لا سيما في التعاونيات بالمناطق الريفية، وكذلك التعاونيات الإنتاجية والخدمية، من خلال البناء على تجاربها الناجحة مع تعاونيات التمويل الصغير.
  • Según un estudio realizado por economistas de la Universidad de Birmingham, Saguapac es una de las compañías de agua potable mejor administradas de América Latina, habida cuenta de su bajo índice de pérdida de agua en la red de distribución, la alta productividad de su personal y su sistema universal de medidores.
    وفي دراسة أجراها اقتصاديون من جامعة برمنغهام، تبين أن تعاونية الخدمات العامة واحدة من أفضل شركات المياه في أمريكا اللاتينية من حيث الإدارة وذلك نظرا لانخفاض معدل تسرب المياه، وارتفاع معدل إنتاجية العاملين فيها وتعميم استخدام عدادات القياس.